magnet
作詞:minato(流星P)
作曲:minato(流星P)
演唱:初音ミク、巡音ルカ
纖細的火焰 在心的邊緣點燃 か細い火が 心の端に灯る
不知何時燃燒蔓延開來的熱情 いつの間にか燃え広がる熱情
我的蝴蝶 不規則地來回飛舞 私の蝶 不規則に飛び回り
將鱗粉灑於妳的手上 あなたの手に鱗粉を付けた
鬆開相互交纏的手指 絡み合う指ほどいて
從嘴唇來到舌尖 唇から舌へと
若是不被允許的事 許されない事ならば
反而會燃燒得更加猛烈 尚更燃え上がるの
想要被擁入懷中 想要確認心意 抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
讓我知道 沒有誤會了什麼 間違いなど無いんだと 思わせて
親吻妳 想要將我的顏色覆蓋上妳的唇 キスをして 塗り替えて欲しい
想要沉醉在魅惑的時刻中 魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの
束縛妳 讓我對妳而言更加重要 束縛して もっと必要として
若是愛就讓妳看到我的執著 愛しいなら執着を見せつけて
變得「好奇怪」 是因為無法克制的喜歡上妳 「おかしい」のが たまらなく好きになる
能到哪裡就一起去吧 行けるトコまで行けばいいよ
若是迷惑的心 能夠簡單地消融 迷い込んだ心なら 簡単に融けてゆく
甚至連感受到溫柔之類的餘裕都沒有 優しさなんて感じる暇など 無い位に
反覆不斷的 並非那個夢 繰り返したのは あの夢じゃなくて
毫無疑問地是真實的我們 紛れも無い現実の私達
從碰觸開始 就知道回不去了 那樣就好… 触れてから 戻れないと知る それでいいの…
比任何人都還要重要的妳 誰よりも大切なあなた
對於即將天亮感到不安 而哭泣的我 夜明けが来ると不安で 泣いてしまう私に
輕聲說著「沒關係的」的妳 也哭泣了嗎? 「大丈夫」と囁いたあなたも 泣いていたの?
想要被擁入懷中 想要確認心意 抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
讓我知道 沒有誤會了什麼 間違いなど無いんだと 思わせて
親吻妳 想要將我的顏色覆蓋上妳的唇 キスをして 塗り替えて欲しい
想要沉醉在魅惑的時刻中 魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの
相互吸引靠近 宛如磁石一般 引き寄せて マグネットのように
即使有朝一日分離了也會再度相會 例えいつか離れても巡り会う
相互碰觸 回不去了也無妨 那樣就好 触れていて 戻れなくていい それでいいの
比任何人都還要重要的妳 誰よりも大切なあなた
副歌部份(第3、6、8、9段)其實是兩人合唱,只是有時是初音為主有時是巡音為主
※註:マグネット=magnet(歌名),翻成中文是"磁石"的意思
影片觀看→http://www.youtube.com/watch?v=GVbYkbhHlNo
(其實只是一張靜態圖而已[附字幕],為了怕有人被雷到,沒有直接貼出來,想看的自己去點,謝謝!)
很搧情的歌詞……
咳,嗯,其實我比較喜歡曲子的部份啦……
第一次聽到這首就被驚艷到了說OAO
原版↓
而讓我更喜歡的是這個翻唱版本↓
※請把音量稍微調大喔XD※
傳說中的(誤)自己作詞作曲自己唱!(喂
トゥライ=作者流星P,聲音超讚的哈哈哈(被巴
一聽這首就是連續好幾天……
創作型歌手大好啊!!!!!!!!
- Jul 29 Thu 2010 12:07
[magnet]
close
全站熱搜
留言列表